Need Brazilian Designer to redesign a teeshirt for Brazilian market
$10-30 USD
Completed
Posted over 9 years ago
$10-30 USD
Paid on delivery
i already have a PSD file for a teeshirt we're launching in the US, and would like to use the same design (if you feel it will sell to Brazilian market) for the same niche; but i need the text to be written correctly in Portuguese, and verified if it makes sense to the target market.
Meaning, will the meaning of our design make sense to someone in Brazil, and can it translate well. So, before you bid on, or agree to this job, you might want to first check the text below and let me know your thoughts.
If this does well, I am moving more into teeshirt designs to sell within certain markets, like Pets, and am dying to find a good designer to help me build up my business.
Teeshirt text is below, and is aimed at people who have lost a pet (recently died):
"I'll Meet You at the Bridge" (which refers to heaven, when the owner passes away), and then is signed by the pet (we can custom tee shirts with actual pet names), where it says "Love, petname" under the rainbow design we have.
I need to know if "I'll meet you at the bridge" has the same meaning in Brazil, and if it translates well into Portuguese.
If you believe it will, then let me know what you'll charge to make this change. And if you feel a different design might help in this market, let me know that too, and what you charge for that.
Look forward to hearing from those that respond to this.
Ross
Hi Ross. My name is Helber Soares. I am Brazilian.
In Brazil this expression ("I'll Meet You at the Bridge") is meaningless. At least not written that way.
In my country, this sentence communicates better with the use of "heaven" (céu). "Eu te encontro no céu"...
it would be like "I'll meet you at paradise" ou "I'll meet you in heaven".
I believe I can also help in the production designer. Visit my blog ([login to view URL]) My drawing style looks like a drawing illustrating the Don Bluth film "All Dogs Go to Heaven (1989)".
I think you can add in your idea and phrase (in the original) a stylized drawing of the dog (each breed) with clothes, harp, halo. It's just a suggestion, I think it would be beautiful. regardless if I'm the professional to work, I wish good luck. Sorry for my english it's not very well yet. But I understand.
$30 USD in 2 days
5.0 (3 reviews)
4.2
4.2
4 freelancers are bidding on average $29 USD for this job
Hi there, i'm from Brazil and i just loved the t-shirt attached, but to target brazil market, it should be a bit different and a different translation. Call me if you want to discuss better, thanks!
I'm mexican so I really understood for americans to relate to the phrase, but in portuguese, I believe it'll be better another phrase
vê-lo no céu
Vejo vocês no céu
You have an excellent t-shirt design. I thing it will definitely sustain in the market. I am very much interested to do this job for you. We are doing the t shirt designs and designs for the boutiques for many years. If you are selecting me for doing this, I can show you more design suggestions for you and will do the job.
Thank you