
Closed
Posted
I am looking for a translator and subtitler to help with an Indian-Australian short film, currently in post-production. This project involves approximately 5 hours of film dialogue which needs to be translated from Hindi into an accurate and time-stamped English transcript, to be used by the English-speaking editing team. For the translation, it is essential that the original tone and meaning of the dialogue is preserved, whilst being presented in a way that makes sense for an English-speaking audience. As all the Hindi dialogue is spoken by Delhi locals, an Indian translator from Delhi would be ideal for this project, in preserving any specific linguistic or cultural nuances spoken by the characters. The audio is raw and unedited. Visuals will be provided where possible for context and clarity. Deliverables: 1. A time-coded English transcript (any standard format such as .srt, .vtt, or a Word/Google Doc with visible timestamps). Collaboration with the translator as to the best format for the project can be discussed. 2. Consistent speaker labels and clear notations for pauses, overlaps, or meaningful background remarks. The rate is fixed at AUD 100 for the entire project, including any necessary minor revisions. This project would be ideal for someone with experience in translation and subtitling for film and television. The chosen applicant will receive a translation credit on the film.
Project ID: 40201104
30 proposals
Remote project
Active 5 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
30 freelancers are bidding on average ₹532 INR/hour for this job

Hi, I can help with Hindi → English translation and subtitling for your Indian–Australian short film. I’m a native Hindi speaker familiar with Delhi dialects and cultural nuances, so I can preserve the original tone, context, and intent while making the dialogue sound natural for an English-speaking editing team. What I’ll deliver: Accurate, time-coded English transcript (Word/Google Doc) Clear speaker labels, plus notes for pauses, overlaps, and relevant background dialogue Careful handling of raw, unedited audio, using visuals where provided for clarity I have experience with film-style dialogue translation and subtitling, and I’m comfortable working within your fixed rate of AUD 100, including minor revisions. Happy to collaborate on format and workflow to keep post-production smooth. Thank you Best Regards, Rohit
₹400 INR in 80 days
2.0
2.0

Hello, I’m an Indian translator with native-level Hindi and fluent English, and I have strong familiarity with Delhi Hindi and its local cultural nuances. I have experience translating and subtitling spoken dialogue for film and video, including handling raw, unedited audio while preserving tone, emotion, and context for English-speaking audiences. I can deliver a precise, time-coded English transcript in your preferred format (.srt, .vtt, or document with timestamps), with clear speaker labels, and accurate notations for pauses, overlaps, and background dialogue. I’m comfortable collaborating closely with the editing team and making minor revisions as needed. I’d be happy to work within the fixed budget of AUD 100 and contribute to the project, including receiving translation credit. Looking forward to the opportunity to collaborate on your film. Best regards, Mausam Jauhari
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

Since my introduction downplays my true skills, let me fully elaborate on how I can be a perfect fit for your Hindi-English film translation project. Firstly, my in-depth knowledge and fluency in both Hindi and English place me in an excellent position to tackle this task. Secondly, I have a rich background in translation that spans almost two decades. My experience cuts across diverse sectors and genres, including television where I translated scripts for popular local shows. This exposure familiarized me with the intricacies underlying cultural and linguistic nuances specific to different regions of India like Delhi; invaluable skills when preserving tone and meaning in translations. Additionally, I am quite tech-savvy and comfortable working with various formats such as .srt or .vtt, or even collaborating with you to determine what format works best for your project's needs. My proficiency extends to using timecodes effectively to ensure maximum accuracy and efficiency in the delivery of my transcripts. Given my extensive experience and attention to detail, which includes noting pauses, overlaps, background remarks etc., rest assured that the final product will be polished and consistent. I am committed to delivering above and beyond your expectations. Furthermore, having accrued significant experience as a freelancer, I understand the value of good service at fair prices thus the AUD 100 budget is fully acceptable to me.
₹500 INR in 40 days
0.0
0.0

Hello, I’m a reliable Data Entry specialist with strong experience in Google Sheets and Excel. I can accurately enter, clean, and format data to ensure it is well-organized and easy to use. ✔ Accurate data entry and validation ✔ Clean formatting (rows, columns, formulas if needed) ✔ Fast turnaround and clear communication ✔ Ready to start immediately I pay close attention to detail and always deliver work on time. I’d be happy to discuss your requirements and begin right away. Best regards, Salome
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

I am a dedicated and detail-oriented Hindi to English translator with a strong command of both languages. I have a deep understanding of Hindi grammar, vocabulary, and cultural context, which helps me deliver accurate and natural English translations. I focus not only on word-to-word translation but also on preserving the original meaning, tone, and intent of the content. I can translate articles, scripts, subtitles, documents, and general content with high accuracy. I always respect deadlines and ensure clear, error-free, and professional output. Client satisfaction and quality work are my top priorities.
₹400 INR in 40 days
0.0
0.0

Drawing from my experience as a professional translator and subtitler, I believe I am an excellent fit for your project. Though my specialization lies in academic writing, I have effectively leveraged this skill in various translation projects, adapting complex information into simple yet accurate language - a key trait needed for your Hindi-English translation request. Although not from Delhi, my deep understanding of Indian culture and proficiency in both Hindi and English will ensure that linguistic and cultural nuances are preserved, presenting your film's essence just as the original. I take meticulous care in relating subtleties between different languages while maintaining the intended meaning. Even without visuals, I am confident in my ability to interpret the dialogue faithfully using my sharpened ear for linguistic tones. Rest assured, every line in each scene will be accurately transcribed and time-coded for seamless integration by your editing team. In addition to guaranteeing quality work within our agreed-upon budget, I am also just as committed to your creative vision. Having earned a translation credit on this short film would be an honor to me. So why not let me bring my experience to bear on your project? As you'll see from my past record, I deliver high-quality work tailored exactly to clients' requirements on time - no matter the complexity of the project.
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

Hello Sir/Ma’am, I am excited to apply for this Hindi to English translation project for your Indian–Australian short film. Although this is my first bid on this platform, I take this project very seriously and will give it my 100% dedication. Hindi is my native language, and I have a strong command of English, which helps me translate not just words, but emotions, cultural context, and dialogue flow—very important for films. I understand that short films need natural, audience-friendly English subtitles or scripts, especially for international viewers. I will ensure accurate translation, proper grammar, correct tone, and cinematic feel so the message connects well with an Australian audience. Since this is my first project, I am highly motivated to deliver excellent quality, meet deadlines, and maintain clear communication. I am also open to revisions until you are fully satisfied. I am looking for a long-term collaboration and would love to grow with your project. Thank you for considering my bid. I look forward to working with you. Best regards, Pavan
₹575 INR in 35 days
0.0
0.0

Hi, I can help translate and subtitle your short film from Hindi to accurate, time-coded English while preserving the original tone, meaning, and cultural nuances. Being familiar with Delhi Hindi, I’ll ensure the dialogue feels natural and clear for an English-speaking editing team. I can deliver clean, well-labeled transcripts with timestamps (SRT/VTT or document format) and handle minor revisions if needed. Happy to discuss the best format for your workflow.
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

Hello, I can help translate and subtitle your Hindi dialogue into accurate, time-coded English for your short film. I understand the importance of preserving tone, meaning, and cultural context, especially for dialogue spoken by local speakers. I am detail-oriented and will ensure: • Accurate English translation that makes sense for an English-speaking audience • Clear timestamps suitable for editing use • Consistent speaker labels and notes for pauses or overlaps I am comfortable working with raw audio and can deliver the transcript in .srt, .vtt, or a Word/Google document with timestamps, as per your preference. I am open to feedback and minor revisions if required. Thank you for considering my proposal. I would be happy to discuss format and workflow before starting. Best regards, Rubab
₹700 INR in 40 days
0.0
0.0

تحت امرك بالفعل سأقوم بالترجمه الانجليزيه على أكمل وجه وفقا للمعايير الدولية التي تنص على ذالك واكون عند حسن ظنكم بي
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

Hi, I’m a native Hindi speaker from India with strong English fluency and experience in video editing and subtitle creation. I can accurately translate your 5 hours of Hindi dialogue into natural English while preserving tone, cultural nuances, and Delhi-based expressions. I will deliver: • Time-coded subtitles (.SRT/.VTT or Word/Google Doc) • Accurate translation with natural English phrasing • Clear speaker labels, pauses, and overlaps • Minor revisions included Since I regularly work with video content, I’m comfortable handling raw audio and syncing subtitles precisely. Delivery within 5 days. Looking forward to working on your film.
₹1,000 INR in 40 days
0.0
0.0

Hello, I’m a native Hindi speaker from the Uttar Pradesh India region with experience in Hindi–English translation and subtitling for video content. I can accurately translate ~5 hours of raw Hindi dialogue into a time-coded English transcript while preserving tone, cultural nuance, and natural flow for an English-speaking editing team.
₹400 INR in 40 days
0.0
0.0

Hello, I am a native Hindi speaker, and Hindi is my first and daily-use language. Because of this, I have a strong understanding of natural spoken Hindi, emotions, tone, and cultural nuances used in real conversations. I can accurately translate Hindi dialogue into clear, natural English while preserving the original meaning, emotion, and context. I am comfortable working with raw, unedited audio and can provide a clean, time-stamped English transcript suitable for editing and subtitling. I pay close attention to dialogue flow, pauses, and background context to ensure clarity for an English-speaking editing team. I am detail-oriented, reliable, and open to feedback or minor revisions if required. I would be happy to contribute to your film and support the post-production process with accurate and culturally sensitive translation.
₹400 INR in 25 days
0.0
0.0

We are highly interested to work with you, we will try our best to complete this project as soon as possible with accuracy. We shall do our best in the job of time-stamping the subtitles.
₹556 INR in 18 days
0.0
0.0

"Hi, I'm a native Hindi speaker and Finance expert. I specialize in translating emotions and cultural context, not just words. I can provide accurate, time-coded subtitles for your film to make it globally relatable. Ready to do a 1-minute sample for you. Let's discuss!"
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

This project sounds like a great fit for my skills. I’m fluent in Hindi and English and have experience translating spoken Hindi into accurate, natural English while preserving tone, cultural context, and intent. I’m comfortable working with raw audio and can provide clean, time-coded transcripts with consistent speaker labels and clear notations for pauses or overlaps. Being familiar with Delhi Hindi, I can accurately capture local expressions and nuances for an English-speaking editing team. I’m happy to deliver the transcript in .srt, .vtt, or a timestamped document, and I’m fine with revisions. I’d be glad to contribute and receive a translation credit on the film.
₹500 INR in 30 days
0.0
0.0

I am a bilingual professional with native proficiency in Hindi ,Punjabi and advanced fluency in English, which enables me to deliver accurate, context-sensitive transcriptions and translations. Having Hindi as my mother tongue allows me to precisely understand nuances, colloquial expressions, and cultural references, while my strong command of English ensures clarity and professionalism in the final output. I am detail-oriented, disciplined with deadlines, and committed to maintaining confidentiality and high-quality standards. This combination of linguistic expertise and work ethic makes me well-suited for transcription projects requiring precision and reliability.
₹575 INR in 40 days
0.0
0.0

I can provide clear and accurate Hindi to English translation while maintaining original meaning. I focus on natural language, proper grammar, and careful proofreading. I follow instructions strictly, respect deadlines, and am ready to make revisions if needed to ensure quality work.
₹400 INR in 30 days
0.0
0.0

Iam from Hyderabad, and Iam very fluent in Hindi. My 11th and 12th major languages were Sanskrit and Hindi. I have good experience in English novel writing and poetry. I am willing to work and contribute to your short film. I will do my best.
₹400 INR in 35 days
0.0
0.0

Hello, I have done similar work at Verbolab as a freelancer. I have also done both English to Hindi and vice versa translations and transcription work for TED. I understand the importance of matching the text with the visual and catching the tone of the scene and matching it with the translation. I am confident that I can prove to be an asset in your team. Looking forward to working with you.
₹650 INR in 20 days
0.0
0.0

Ghaziabad, India
Member since Feb 3, 2026
€2-6 EUR / hour
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
$2-8 USD / hour
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
€12-18 EUR / hour
$200-250 USD / hour
₹1500-12500 INR
₹600-1500 INR
$30-250 USD
₹600-1500 INR
min $50 USD / hour
₹1250-2500 INR / hour
$40-50 USD
$15-25 USD / hour
£250-750 GBP