Arabic translator jobs
I need a seasoned WordPress / WooCommerce developer to add a fully-featured “Signs” category to our website store in dual language English and Arabic. More details in the attached WORD file. The benchmark for structure and flow is BradyID: clear multilevel navigation, intuitive product grouping, logical filter paths, and a checkout that stays inside native WooCommerce. Everything has to inherit my current theme’s styling, fonts, colour palette, button states, and mobile break-points so the new section feels like it has always been there. Scope of work: • in the attached word file. • Reproduce BradyID-style category hierarchy (main category → sub-categories → individual SKUs) inside WooCommerce without breaking existing taxonomy. • B...
I need a fresh corporate logo for our masjid that feels unmistakably traditional. The artwork should combine elegant Arabic calligraphy with clear architectural cues—a minaret and a dome—so the finished mark is instantly recognisable as a house of worship. Please craft the design as a clean, flexible vector that scales from social-media avatar to large outdoor signage without loss of detail. I’ll want the source file (AI or SVG), a high-res transparent PNG, and a simple usage guide outlining fonts and any stroke settings you apply. Two rounds of refinement after the first draft will be plenty for us to fine-tune the balance between the calligraphy and the building silhouette. The name is Masjid Jameel If this aligns with your skill set in traditional logo wo...
I want to arrange regular 60-minute voice sessions with a female speaker of fusha. My main aim is to sound natural in everyday conversation, so the calls should feel like casual chats—ordering coffee, describing my day, giving opinions—while still sticking to correct fus-ḥā pronunciation and grammar. We can me...like casual chats—ordering coffee, describing my day, giving opinions—while still sticking to correct fus-ḥā pronunciation and grammar. We can meet over Zoom, Skype, or WhatsApp voice—whichever is easiest for you. I’m flexible on days and can adjust the exact schedule once we connect, but consistency is important to me because I learn best with steady practice. If you are a friendly, patient Arabic speaker who is comfortable guiding con...
...website template and simply need it localised into Arabic. The job is two-fold: 1. Strip the existing structure down to just three pages—الصفحة الرئيسية (Home), صفحة الخدمات (Services) and صفحة الاتصال بنا (Contact Us)—while keeping all links, menus and assets fully functional. 2. Translate every visible string exactly as it appears now without rewriting or expanding content. All layout elements must flip to right-to-left, including navigation, text alignment, and any CSS that affects direction. Deliverables • Three self-contained, responsive HTML pages in Arabic (Home, Services, Contact). • Updated navigation and internal links reflecting the new, shorter site map. • RTL-ready CSS and, if necessary, mirrored images/icons to suit Arabic...
...Requirements: * The artwork is for a **2-part embossing module**: * **Male die** * **Female die** * Final output should be suitable for making an embossed card from this exact layout. Design interpretation: * Keep the overall card composition exactly as in the PDF: * rectangular outer border * floral decoration in the top-right corner * floral decoration in the bottom-left corner * Arabic name text at the bottom-right * Preserve the proportions and placement from the original design. Embossing heights: * **Name text:** embossed to **1 mm height** * **Flowers / floral elements:** embossed to **2 mm height** Surface / toolpath finish: * The embossing must have a **ball mill finish**, not a flat end-mill finish. * I want the embossed surfaces to be **curved / ro...
I have a steady flow of health-and-wellness articles and blog posts published in both Mandarin and Portuguese. I need each piece rendered into clear, engaging English ...averaging 900–1,200 words each. Consistency in terminology related to nutrition, fitness, preventive care, and holistic practices is important. I use Grammarly and a proprietary readability checker as part of my QA, so the copy should arrive publication-ready with no machine-translation fingerprints. Deliverables for every article: • English HTML or DOCX mirroring the source layout • Brief translator notes on any culturally specific phrases you adapted • Confirmation that links and anchor text remain intact Completed jobs that meet these points are approved within 24 hours, and I relea...
I have a business contract written in English that must be rendered in flawless, professional Arabic. Accuracy is critical—I need every clause, term, and definition carried over with the same legal nuance and layout so our Arabic-speaking partners can sign without ambiguity. Scope of work • Translate the full contract into Modern Standard Arabic, preserving clause numbering, headings, and any embedded tables or bullet points. • Use precise legal and business terminology; no machine-translation shortcuts. • Proofread the final Arabic text to ensure it is error-free and reads naturally for native speakers. • Deliver the finished file in the same editable format as the original (Word or PDF), ready for immediate use. Additional not...
English and Arabic Wikipedia as discussed via chat
...this market. The campaign must speak directly to local Dubai residents and entice them with short, high-impact videos that showcase the full rental experience—from booking to handing over the keys of a Lamborghini, Rolls-Royce, or G-Wagon. Here’s what I expect from you: develop the full funnel strategy, craft thumb-stopping video creatives, write compelling copy in both English and (when useful) Arabic, set up lead-form or WhatsApp-driven objectives, and optimise daily for cost-per-lead efficiency. Audience refinement, pixel events, retargeting sequences, and fresh creative testing should be second nature to you. If you’ve already run Meta campaigns for Dubai clients—especially in luxury, automotive, or tourism—share concrete results or a live port...
...with the audience, and grow our online presence. Required Skills: Proven experience in Digital Marketing within the Tourism/Hospitality sector. Professional skills in Video Editing (CapCut, Premiere Pro, or similar). Strong background in Graphic Design and photo retouching. Expertise in Facebook Ads Manager and TikTok Ads Manager. Ability to write catchy marketing copy in both English and Arabic. Project Details: Duration: Long-term collaboration. Work Style: Remote. Budget: (Please specify your monthly budget). Questions for candidates: Please share your portfolio showing previous video editing and graphic design work for the travel industry. Which tools do you use for video editing and design? Can you show examples of ad campaigns you managed that resulted in a hi...
...Who We're Looking For Strong Laravel experience (3+ years preferred). Hands-on experience with Filament admin panels. Proven experience integrating third-party payment gateways (Paymob experience is a big plus). Have a good understanding of webhooks, HMAC validation, and API security. Clean code, good documentation habits, and comfort with code reviews. Able to communicate clearly in English / Arabic.. Deliverables All tasks include development, testing, and documentation, plus participation in code reviews and team activities. How to Apply Please include in your proposal: Links to Laravel / Filament projects you've built. Any payment gateway integration experience. Your weekly availability (hours per week). A short note on how you'd approach the Hotel Package &a...
...troubleshooting scenarios (not just configuration) - EVE-NG labs that I can reuse - Live interactive sessions (screen sharing) - Session recordings and configs after each class The goal is to be able to design, troubleshoot, and secure an enterprise network independently. Arabic language is strongly preferred for communication and explanation. If you can deliver practical, real-world training (not theory-based courses), I’d be happy to discuss the plan and timeline. Trainer must be Arabic-speaking (fluent in Arabic). Non-Arabic speakers will not be considered....
...funnel sends the correct email sequence after both discovery calls and purchases. 5. Marketing dashboards report baseline metrics for social and ads. 6. Branded collateral delivered in editable source files and print-ready PDFs. If you excel at weaving tech, design, and strategy into a seamless whole, I’d love to see how you would run this sprint. Language: Fluent Arabic and English are highly preferred (to handle Arabic content and curriculum formatting)....
I need a concise, 30–60-second infographic video, fully animated, that promotes brand awareness. The narration must be in clear Modern Standard Arabic, matched with accurate English subtitles burnt into the final file. Here is what I will supply as soon as we start: my logo, preferred colour palette, key brand lines and any reference material you may need for tone or pacing. From you I expect a smooth workflow covering script polish, storyboard, animation, professional Arabic voice-over, subtitle spotting and final mastering to MP4 (1080p). Please keep the style lively and visually engaging—animated icons, kinetic typography and simple motion graphics usually work best for my audience. I’ll review the first draft for visual consistency, timing and subt...
...with speed and professionalism. All interactions must be covered in Arabic, French, and English, keeping tone polite and solution-oriented at all times. Key points • Support channel: Live chat only—no phone or email work. • Inquiry type: General questions about our products and services, typical turnaround expected under one minute per message. • Platform: I’m open to any reliable chat tool. If you have a favorite (Zendesk Chat, LiveChat, Intercom, Crisp, etc.), let me know and explain why it fits. I’m also happy to adopt a new solution you can set up quickly. Deliverables 1. Daily coverage during the agreed shift window (please propose your availability). 2. Consistently clear, grammatically accurate replies in Arabic, French, an...
Arabic Social Media Content Creator (Legal Awareness) Description: I need 20 short legal posts + 2 short videos in Arabic for Instagram/TikTok. Content must be simple Arabic (casual, not formal), short and attention-grabbing, based on legal topics (criminal, traffic, civil service, companies, etc.), and written in an awareness style (not long explanations). Content should be relevant to Kuwait laws but simplified for general audience. What you will do: Create content ideas yourself, write short clear posts, create visuals using any tool (AI tools or Canva), and add my name and number on each post (I will provide later). Requirements: Arabic speaker, social media content experience, ability to simplify legal topics. Important (Must follow): Send 1–2 sa...
I want to bring an experienced (Arabic & English) E-Commerce Senior Executive on board who can take full ownership of our web-store and marketplace presence. The role spans the entire online sales funnel: shaping our sales strategy, keeping every product listing accurate and appealing, controlling inventory flow in real time, and steering daily customer-service interactions. In short, every piece of the ecommerce backend will sit under your watch. Because stock availability directly drives our revenue, deep, hands-on inventory management expertise is non-negotiable. You should be fully comfortable with the major marketplace dashboards, catalog bulk-upload tools, and any modern OMS/WMS platform. If you also bring strengths in digital marketing or CRM, that will only sharpen the ...
I have an Arabic Bill of Quantities saved as a PDF. Every page is nothing but structured tables, and I need those tables rebuilt in an editable Excel workbook. The goal is two-fold: first, to let me make quick in-cell edits; second, to prepare the file for later translation. Accuracy matters more than speed.
...palette (pink, beige, gold) - Clean, feminine, and premium look - Smooth cinematic transitions - Background music (calm, classy) Scenes to Include: - Luxury salon interior (reception, mirrors, styling stations) - Hair styling and professional makeup scenes - Skincare / beauty treatment visuals - Happy, confident female customers - Clean and organized environment Voice Over: - Female voice - Arabic (Egyptian accent preferred) - Calm, soft, and premium tone Script (you can follow or improve): "مش مجرد كوافير… دي تجربة متكاملة للجمال والراحة مساحة مصممة بعناية… تجمع بين الأناقة والراحة خدمات شعر، عناية بالبشرة، وميكاب احترافي بنستهدف سيدات بيبحثوا عن الجودة والذوق الراقي وجودنا هيضيف تجربة مميزة لأي مول مشروعنا مش بس محل… ده إضافة حقيقية" Additio...
...text—fewer than 1,000 words—that moves back and forth between Arabic and English. I need it polished in both directions: every Arabic line rendered into clear, idiomatic English, and every English line returned to elegant, accurate Arabic. At the same time, I want the language on each side lightly edited for grammar, tone, and consistency so the final result reads as if originally written in its target language. Because the piece is short, I’m expecting a quick turnaround without sacrificing quality. Fluency in Modern Standard Arabic and native-level English are essential, along with a sharp editorial eye that can spot punctuation slips, awkward phrasing, and cultural nuance. Deliverables: • A clean English version and a clean Arab...
I need an experienced translator to render my two-page English CV into flawless, industry-appropriate Arabic that will speak directly to hiring managers in the engineering sector. The document is already well-formatted, so I expect the Arabic version to mirror the existing layout, headings, and spacing while capturing the professional tone and concise style recruiters look for during a job application review. Key points: • Accurate engineering vocabulary and clear, action-oriented phrasing. • No automated output—I want human translation with a final proof-read for consistency. • Delivery in editable Word format plus a matching PDF, ready to send out immediately. If you have a solid track record translating technical résumé...
I have 50 children’s stories fully scripted and ready to be turned into short videos, each running between 3-5 minutes. The current batch is part of a larger plan for 200 stories, so I’m looking for someone who can move quickly and scale with me. Languages For this first milestone I need six language versions of every story: French, English, Bahasa Indonesia, Swahili, Arabic and Vietnamese. If you can also cover other tongues such as Spanish or German, let me know—I may add them once the core set is underway. Visual & Technical Style A bright, cartoonish look works best for my audience. AI-driven pipelines are welcome; whether you rely on tools like Vyond, Animaker, Pika, or your own Stable Diffusion / text-to-video setup, I care most about lively charact...
...Content Writer with expertise in CMS, content editing, and content writing to join our team at Lucidya. If you are fluent in Arabic (both written and spoken) and are passionate about creating engaging content, then this is the perfect opportunity for you. Key Responsibilities: 1. Create and manage content for our website and social media platforms, particularly for a Knowledge Base/ self help centre content development. 2. Edit and proofread all content to ensure accuracy and consistency. 3. Ability to understand product, features etc using given resources (Jira tickets etc) and get started on the necessary documentation. 3. Translate content from English to Arabic and vice versa. 4. Monitor and analyze the performance of content to make data-driven decisions. If you are...
I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; every line should ...
I need a modern logo that pairs a clean-lined icon with the full “Firdaws Foods” name. The business spans processed-food distribution, meat distribution, and an in-store meat retail section, so the design should feel professional enough for wholesale partners yet inviting on consume...space and sizing guide in a brief PDF I will review concepts for originality, legibility at small sizes, and how well they communicate a fresh, reliable food brand. Feel free to share a short note on your concept story when you submit the first draft. Most importantly I would really love if Arabic can be incorporated with the English somehow. Firdaws فردوس. Even foods transliterated in Arabic kind of looks the same as firdaws. فوودس. So maybe some very creative play on that. But ...
•Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and cu...
أدير موقعاً قانونياً متخصصاً في نشر المعرفة والخدمات القانونية، وأحتاج إلى مساندة كاملة في إدارة حضورنا الرقمي باللغة العربية. التركيز سيكون على فيسبوك، إنستاجرام، وتيكتوك مع تخطيط وتنسيق محتوى يتنوع بين الصور، الفيديوهات، والنصوص بما يحافظ على هوية العلامة ويزيد التفاعل العضوي. دول الشرق الأوسط و الخليج و مصر المهمة تتضمن: • ابتكار محتوى قانوني مبسّط يجمع بين المعلومة الموثوقة والأسلوب السلس. • تصميم منشورات مرئية وجذّابة تتوافق مع مقاسات . • جدولة النشر، متابعة التعليقات والرسائل، وتقديم تقارير أداء دورية. تكتمل العملية بتسليم تقويم نشر أسبوعية تبرز مؤشّرات التفاعل والنمو. الأهم هو الحفاظ على لغة عربية سليمة، نبرة خبيرة ودودة، وترجمة المفاهيم القانونية إلى محتوى سهل الفَهم يرسخ الثقة لدى المتابعين ويحوّلهم إلى عملاء محتملين.
...structured, and verified dataset A short methodology note explaining sources, approach, and any data gaps Acceptance Criteria: Broad and reliable coverage of officially listed healthcare facilities All fields completed or marked “Not Available” Every key datapoint supported with a valid source link Experience with Excel, Google Sheets, or structured web research is preferred. Knowledge of Arabic or Turkish sources is a plus. Please include your estimated timeline, tools you use, and sample work (if available)....
...clear, idiomatic Arabic without losing their scientific accuracy or reader-friendly tone. The original texts range from general wellness tips to brief explanations of medical concepts, so the Arabic version has to be both technically correct and easy for a non-specialist audience to follow. You will receive the source files in Word and Google Docs. I would like the finished Arabic copy returned in the same formats, preserving headings, sub-headings, bullet points and any embedded hyperlinks. Please keep medical terminology consistent; feel free to rely on your own glossary or a CAT tool such as Trados or MemoQ if that speeds things up, but avoid raw machine output—the final draft must read as if it were originally written in Arabic. Deliverables &bull...
I'm looking for a skilled bilingual (Arabic & English) data entry specialist who can assist in populating a job portal with job listings. Key Responsibilities: - Entering job listings into a specified job portal - Including fields such as Job title and description, Salary and benefits, Location and type Ideal Candidate Should: - Be fluent in both Arabic and English - Have experience with data entry - Familiar with job portal - Detail-oriented and able to follow instructions precisely
...scope includes • Moodle deployment on Microsoft Azure • recommended Azure architecture sizing for up to 200 concurrent users • lesson-based learning with gated progression • assessments after each lesson with retry logic • scenario submission workflow with trainer feedback • trainee progress dashboards • trainer monitoring dashboards • KPI reporting dashboards • bilingual interface configuration (Arabic RTL / English) • live session integration (Microsoft Teams or BigBlueButton) • integration with virtual lab environment (EVE-NG via LTI or external access) • trainee portfolio generation/export • plugin selection and configuration • documentation and knowledge transfer Training videos will be externally hosted...
I'm looking for a skilled translator to help localize the user interface of our fintech app into Hindi, Urdu, Malayalam, and Bangla. Requirements include: - Translate UI elements such as buttons, labels, error messages, prompts, settings, and menus. - Accurately translate specific technical terms and jargon. Ideal skills and experience: - Proficiency in all required languages. - Experience with app translation, especially in the fintech sector. - Familiarity with technical financial terminology. Please provide samples of previous work and any relevant certifications.
We are seeking a qualified and experienced translator with a background in In Vitro Diagnostic (IVD) medical devices to review existing translations. Scope of Work: Review and validate translations (English → target languages) for: 2 Instructions for Use (IFUs) 2 product box designs (labeling content) Target languages: German Danish Swedish Finnish Requirements: Proven experience in medical/IVD translations (preferably IVDR-compliant documentation) Native or near-native proficiency in at least one of the listed languages Strong understanding of regulatory terminology and labeling requirements Deliverables: Reviewed and corrected versions of all documents Confirmation that terminology is accurate and consistent Signed Statement of Accuracy/Correctness confirming that the t...
I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.
I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.
We are looking for an experienced freelance developer to build a bilingual (Arabic/English) yacht rental booking website for the Saudi Arabian market. The platform must integrate with the Bókun booking system using its ready-made Widgets and connect to Rapyd as the primary payment gateway, which supports mada, local bank transfers, and e-wallets in Saudi Arabia. The client already has a complete visual identity (logo, color palette, typography) — no branding or design work is required. Fleet data entry into Bókun will also be handled by the client's team. [Bókun Widgets] [Rapyd Payments] [Arabic RTL] [Mobile-First] [Saudi Arabia] [No branding needed] [No content writing]
I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quick turnarounds ...
Add Arabic Commentary to Winning Eleven 2002 (PS1) I am looking for an experienced developer to integrate Arabic commentary into Winning Eleven 2002 for PS1. I already have the Arabic audio files and the game ISO. The task includes converting and inserting the audio files to ensure they work correctly on emulators like DuckStation. Please provide your experience and cost Requirements: - Use provided WAV files - Replace existing English commentary with Arabic - Ensure proper audio integration on DuckStation Ideal Skills: - Experience with DuckStation - Familiarity with audio file conversion - Knowledge of PS1 game modification
...the statement of claim and any supporting affidavits. 3. Submit the case to the appropriate Consumer Court in Dammam and provide me with the official filing confirmation and case number. If further representation becomes necessary later, we can discuss it separately, but for now my main priority is a clean, correct filing that gets the case on the court’s docket without delay. Fluency in both Arabic and English is preferred so the paperwork can be prepared in the language the court requires while keeping me fully informed. Please confirm your availability in Dammam and outline the timeline you foresee from document hand-off to successful filing....
...trust us with their Qur’an journey. I’ll supply a detailed wire-frame of the homepage together with a focused keyword set; you will shape them into persuasive, SEO-optimised copy that feels aspirational and uplifting. The assignment covers the full homepage—hero, mission statement, “Why Choose Us” grid, and a clear, step-by-step enrolment overview—plus six core course pages for Tajweed, Hifz, Arabic and three additional programs. Each page must speak simultaneously to curious kids and teens, busy professionals, and parents seeking quality instruction, all while reinforcing the credibility of a premier UK-, US- and Australia-focused academy. Compelling, action-oriented CTAs that nudge readers toward our Free Trial form are essential, as is con...
My 8-year-old is just starting to read the Qur’an and needs a patient tutor who can guide them through the basics of Recitation. They are a complete beginner, so I’m looking for someone who can: • teach the Arabic letters and their proper sounds • build comfort with short surahs, step by step • correct pronunciation gently while keeping the lesson fun and engaging We’ll meet online (Zoom, Skype, or your preferred platform) five times a week for 25-minute sessions. I’ll supply any PDFs you recommend and can adjust the schedule to suit different time zones. By the end of each month, I’d like to hear noticeable improvement in fluency as well as confidence in recitation. If you have experience teaching children in the 5–12 age ...
I need several technical documents currently written in French translated accurately into Arabic. Precision is critical, so technical terminology must be rendered correctly and consistently while preserving the original structure, headings, tables, and any embedded figures or captions. Scope of work • Read each French document thoroughly, clarifying any ambiguous terms with me before finalising the Arabic version. • Translate all body text, notes, diagrams labels, and reference tables into clear, native-quality Arabic. • Deliver the files in the same layout and editable format (DOCX and, where applicable, PDF). • Provide a brief terminology list for specialised terms so we can maintain consistency in future updates. • Complete one roun...
I need a native-level Kannada translator to convert a set of marketing documents into clear, persuasive Kannada while preserving the look and feel of the originals. The files are already laid out, so simply mirror the existing formatting—no redesign work is necessary. What matters most is a tone that sounds natural to Kannada-speaking audiences and keeps every headline, call-to-action, and brand nuance intact. Please localise idioms, taglines, and cultural references rather than translating word-for-word. Deliverables: translated text returned in the same file formats I provide (mostly Word and PDF), with the layout, font styles, and image placements left exactly as they are. If you’re a native speaker who has handled marketing copy before and can turn this around pro...
Urgent: adjust existing logo quality colors and sizing in addition to editing existing image
I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...
I need a skilled German translator to assist with coordinating the transportation of rifles for personal use. Requirements: - Translate legal documents, technical manuals, and marketing materials related to firearm transportation - Fluent in both German and English, with expertise in legal and technical vocabulary - Experience in the firearms industry is a plus - Attention to detail and accuracy is crucial Ideal Skills: - Professional translation experience - Knowledge of firearms and related regulations - Strong communication skills
I am looking for a Virtual Assistant who speaks Arabic or English, possessing high emotional intelligence and exceptional communication skills to provide moral and social support. The goal is to find a personality who excels at the art of listening, building engaging conversations, and offering sophisticated emotional and romantic support within an academic and professional framework.** **Responsibilities:** * **Mastery of the art of listening and empathy.** * **Managing rich discussions about life and relationships.** * **Daily availability (voice and text).** * **Creating a comfortable environment to relieve stress.** **Requirements:** * **A patient and eloquent personality.** * **The ability to provide emotional care in an attractive academic style.**
I need a caring, emotionally intelligent virtual assistant who can converse fluently in both Arabic and English. Your main role is to give me genuine emotional support, primarily through voice calls, while always safeguarding my privacy. Each day I’d like a relaxed, real-time conversation where you listen carefully, respond with empathy, and help me explore thoughts about life, work, and relationships. An academic yet romantic tone is welcome—I enjoy talk that feels cultivated without losing warmth. Text chat may fill the gaps when scheduling a call is impossible, but live voice contact is my preferred channel. Patience, eloquence, and absolute discretion are essential. If creating a comfortable space for someone to de-stress sounds natural to you, I look forward to he...
An Excel sheet of 5,973 rows already contains Software requirements in English source text and its Arabic rendition. I need each pair reviewed for contextual accuracy rather than literal, word-by-word matching. Whenever the Arabic misses the intended meaning, I’d like that entire row highlighted and a brief comment on a new column so my team can correct it later. You’ll work directly in the same spreadsheet; no separate reports are necessary. Once complete, simply return the updated file and, if you notice recurring issues (e.g., a glossary term constantly rendered incorrectly), jot a short note at the top—nothing formal, just enough for us to spot patterns. Native-level command of both languages and keen attention to nuance are essential. If you have ques...
We are looking for a part-time developer to improve and maintain an AI-based recruitment platform. The system is already built and fully functional, including CV analysis (Arabic & English), AI-based candidate insights, a virtual interview module, and PDF report generation. No new features are required at this stage. The main tasks are to fix existing bugs, improve system performance, enhance the accuracy of CV analysis (especially for Arabic CVs), clean and structure the output data, and refine the overall user experience. The developer should have strong experience in Python (Flask or FastAPI), API integration, and system optimisation. Experience with AI systems or CV parsing is preferred. This is a part-time role focused on stabilisation, accuracy improvement, and p...